-
1 Приезжайте к нам на Колыму
Универсальный русско-английский словарь > Приезжайте к нам на Колыму
-
2 приезжайте летом к нам на юг
General subject: come down south this summerУниверсальный русско-английский словарь > приезжайте летом к нам на юг
-
3 приезжайте в наши края\!
vgener. atbrauciet uz mūsu pusi\! -
4 приезжайте к нам еще
• navštivte nás ještě -
5 Приезжайте к нам в страну!
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > Приезжайте к нам в страну!
-
6 Приезжайте уже скорее!
-
7 Приезжайте к нам в Винницы!
[Тулгат миялэ Винглаха!] -
8 возьмите такси и приезжайте сюда
Makarov: grab a cab and come hereУниверсальный русско-английский словарь > возьмите такси и приезжайте сюда
-
9 поймайте такси и приезжайте сюда
Makarov: grab a cab and come hereУниверсальный русско-английский словарь > поймайте такси и приезжайте сюда
-
10 схватите такси и приезжайте сюда
Makarov: grab a cab and come hereУниверсальный русско-английский словарь > схватите такси и приезжайте сюда
-
11 navštivte nás ještě
-
12 grab a cab and come here
Универсальный англо-русский словарь > grab a cab and come here
-
13 каждый встречный-поперечный
разг.anybody and everybody; everyone one chances to meet; all and sundry; cf. Tom, Dick and HarryПриезжайте только, приезжайте поскорей; а накормим так, что будете рассказывать и встречному и поперечному. (Н. Гоголь, Вечера на хуторе близ Диканьки (Предисловие)) — Only come, make haste and come; and we will give you such good things that you will talk about them to every one you meet.
- А что было? А было то - бросили они [жандармы] стеречь пароход и кинулись к выходу с дебаркадера. Каждого встречного-поперечного с ног до головы общупывали. (Г. Марков, Сибирь) — 'What happened? Why they stops watching the boat and rushes off to exit from the landing stage. Then they goes over all and sundry from head to foot.'
Русско-английский фразеологический словарь > каждый встречный-поперечный
-
14 выбираться
I несовер. - выбираться;
совер. - выбраться возвр.
1) get out выбираться на дорогу выбираться из затруднений
2) разг. (переезжать из квартиры) move (out)
3) разг. (к кому-л., куда-л.) (manage to) get to II страд. от выбиратьвыбир|аться -, выбраться разг.
1. (из рд.) find* one`s way out (of) ;
мы долго ~ались из леса it took us a long time to find our way out of the forest;
мы наконец выбрались из леса at last we got/were out of the forest;
2. (выселяться) ;
~ из квартиры move out of a flat;
3. (отыскиваться - о времени) be* available/free;
если выберется свободный час, приезжайте к нам come and see us if you have an hour to spare;
я не могу выбраться в театр I have no time to go out to the theatre.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбираться
-
15 come again
1) возвращаться I'm so glad you enjoyed your visit;
do come again. ≈ Меня так порадовало, что вам понравилось;
приезжайте еще.
2) повторять чьи-л. слова Come again? I didn't hear what you said. ≈ Что-то? Я не понял, что вы сказали. (американизм) (разговорное) повторять;
- *? простите, не расслышал, что вы сказали?Большой англо-русский и русско-английский словарь > come again
-
16 grab
1. [græb] n1. быстрое хватательное движение; попытка схватить (что-л.)to make a grab at smth. - попытаться внезапно схватить что-л.
2. захват; присвоение; хищничествоto be on the grab - быть корыстолюбивым, стремиться к наживе
3. захваченное, награбленное4. тех.1) захват; грейфер2) черпак♢
to have the grab on smb. - а) иметь преимущество перед кем-л.; б) иметь преимущество в ходе матча ( бокс)2. [græb] vby grab(s)! - амер. чёрт возьми!, вот те на!, вот так так!
1. 1) внезапно схватывать, хвататьto grab smb. by the collar - схватить кого-л. за шиворот
to grab smb. from behind - схватить кого-л. сзади
don't grab! - не хватайте!
2) (at) пытаться схватить (что-л.)2. 1) захватывать, присваиватьto grab the credit for smb. else's work - присвоить чужую славу
2) разг. захватывать; овладевать (вниманием и т. п.)3) разг. захватывать, нравитьсяhow does that grab you? - как вам это нравится?; что вы на это скажете?
3. разг. схватить, арестовать4. амер. разг. быстро сделать (что-л.)grab a cab and come here - возьмите /схватите, поймайте/ такси и приезжайте сюда
-
17 que
I 1. pron inter; = qu'qu'arrive-t-il? — что здесь происходит?, что случилось?qu'est-il devenu? — кем он стал?, что с ним стало?je ne sais que dire — я не знаю, что сказать2. pron relat; = qu'le journal que nous lisons — газета, которую мы читаемб) в конструкциях с именным сказуемым как, какойl'homme qu'il est devenu — человек, каким он сталce fait n'a exercé, que nous sachions, aucune influence — этот факт не оказал, насколько мы знаем, никакого влиянияг) в сочетании с ce вводит косвенный вопрос, дополнениеdemandez-lui ce qu'il veut — спросите у него, чего он хочетil ne sait pas ce que vous faites — он не знает, что вы делаетед)où que tu vas? — куда ты идёшь?je m'en vais, qu'il dit — я ухожу, сказал онII adv; = qu'que lui sert tout cela? — к чему ему всё это?que n'ai-je vingt ans? — отчего мне не 20 лет?qu'il eût été étonné de vous voir — как бы он удивился, увидев вас2) в восклицательных предложениях сколько!, как!, какой!ce que...! — как...!ce que c'est que de... — вот что значит...III 1. conj; = qu'il est plus coupable que vous — он более виноват, чем выce fut moins un appel qu'un cri d'angoisse — это был скорее крик ужаса, чем призывl'hiver fut le plus dur qu'on eût vu depuis quarante ans — за сорок лет не видели более суровой зимыб) выражают содержание речи или мысли чтоje répondis que j'avais envie de dormir — я ответил, что мне хочется спатьje remarquai qu'il regardait derrière lui — я заметил, что он оглядываетсяje doute qu'il soit venu — сомневаюсь, что он приехалil y a dix ans qu'il est parti — десять лет, как он уехалne venez point que vous n'ayez de mes nouvelles — не приезжайте, пока не получите известий обо мнеqu'un seul fléchisse, tout s'ébranle — стоит заколебаться одному - всё рушитсяе) при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союзcomme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna — так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойствоc'est à son exemple qu'il fit cela — он сделал это именно по его примеруз) в сочетании с c'est выражают разъяснение дело в том, что; да...c'est que nous avions déménagé — дело в том, что мы переменили квартиру, что мы переехалиce n'est pas que... — дело не в том, что...и) союз que входит в состав многих сложных союзов: pendant que, alors que, à moins que и др.3)il n'a qu'un livre — у него только одна книгаj'ai que dix francs sur moi — у меня при себе только десять франковne... pas que — не только2. partic; = qu'qu'il s'en aille — пусть он уйдёт2) усиливают утверждение или отрицание••et que je te... — и так сильно..., и..., и... -
18 Experto crede Roberto
"Верь опытному Роберту", т. е. верь тому, кто сам испытал это, кто знает это по собственному опыту.Поговорочное выражение, являющееся цитатой из макаронической поэмы французского поэта XVI в. Антония д'Арена.ср. Crede experto ср. тж. Вергилий, "Энеида", XI, 281-84:Múnera, quáe patriís ad me portátis ad óris,Vértit(e) ad Áeneán. Stetimús tel(a) áspera cóntraCóntulimúsque manús: expérto crédite, quántusÍn clipe(um) ádsurgát, quo túrbine tórqueat hástam.Вижу, дары принесли вы мне из отчего края -С ним я не раз преломил. Так поверьте опыту: грозенОн, подымает ли щит, иль заносит летучую пику.(Перевод С. Ошерова)Что Дронке - воплощенная сплетня, в этом можешь не сомневаться. Experto crede etc. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 18.VII 1853.)Впрочем, воздух здесь так же чист и благотворен, вода так же чиста, как и прежде; если хотите потолстеть, приезжайте. Experto crede Roberto. (И. С. Тургенев - Луи и Полине Виардо, 20.VIII 1849.)Когда испытываешь крайнее горе, в особенности, когда испытываешь худшее горе из всех, а именно вызванное презрением к самому себе, единственный выход действительно заключается в том, чтобы исполнить свой долг и работать: "experto crede Roberto". (Стендаль, Люсьен Левен (Красное и белое).)Дай тебе господь денег и славы. - Последней я уже сыт по горло, и мне нужно только первое. Препротивная штука - слава... Коли она осчастливит тебя, смотри не обжирайся ею, и без того будет тошнить. Experto crede Ruperto. (Шандор Петефи, Письма из армии Шоме Орлан Петричу, 24.IV 1847.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Experto crede Roberto
-
19 You should come over and visit us in Kolyma
Универсальный англо-русский словарь > You should come over and visit us in Kolyma
-
20 come down south this summer
Общая лексика: приезжай летом к нам на юг, приезжайте летом к нам на югУниверсальный англо-русский словарь > come down south this summer
См. также в других словарях:
Самогонка не водка, пиво не вино: кому надо рыжих девок - приезжайте в Строгино — Это выражение, по всему видно, имеет явную местечковость, территориальную привязку … Словарь народной фразеологии
Алексин, Анатолий Георгиевич — У этого термина существуют и другие значения, см. Алексин. Анатолий Георгиевич Алексин Анатолий Георгиевич Гоберман Дата рождения: 3 августа 1924(1924 08 03) (88 лет) Место рождения: Москва … Википедия
Эфрос, Анатолий Васильевич — Анатолий Эфрос … Википедия
Корнейчук, Александр Евдокимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Корнейчук. Александр Евдокимович Корнейчук укр. Олександр Євдокимович Корнійчук Дата рождения: 12 (25) мая 1905(1905 05 25) … Википедия
Октябрьский проспект (Киров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Октябрьский проспект. Октябрьский проспект Киров … Википедия
Каюмов, Малик Каюмович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каюмов. Малик Каюмович Каюмов Имя при рождении: Малик Каюмович Каюмов Дата рождения: 22 апреля … Википедия
Каюмов, Малик — Малик Каюмович Каюмов Имя при рождении: Малик Каюмович Каюмов Дата рождения: 1911 Место рождения: Ташкент, Узбекистан Гражданство … Википедия
Каюмов Малик Каюмович — Малик Каюмович Каюмов Имя при рождении: Малик Каюмович Каюмов Дата рождения: 1911 Место рождения: Ташкент, Узбекистан Гражданство … Википедия
Малик Каюмов — Малик Каюмович Каюмов Имя при рождении: Малик Каюмович Каюмов Дата рождения: 1911 Место рождения: Ташкент, Узбекистан Гражданство … Википедия
Малик Каюмович Каюмов — Имя при рождении: Малик Каюмович Каюмов Дата рождения: 1911 Место рождения: Ташкент, Узбекистан Гражданство … Википедия
Печальный кипарис — Sad Cypress Жанр: роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания: 1940 … Википедия